Skip to content
50 – Los Verbos Irregulares en Ingles -El Pasado de Tener
/ Web Ingles


Los verbos irregulares no siguen reglas. Hay muchas listas de verbos irregulares, y son buenas para la referencia, pero es difícil memorizar algo de una lista. Por eso vamos a aprender los irregulares uno a la vez.
El pasado simple del verbo tener – to have es “had”.
Vocabulario: “a lot”, “fun”, “to have fun”.

26 Comments

leave a comment
  1. Diana (Medellin-Colombia) / Abr 28 2017

    Entonces:
    A lot of: es mucho/a

    • Diana (Medellin-Colombia) / Abr 28 2017

      Lo siento, por error oprimí enter y no terminé.
      Profe, revisemos estas dudas :

      1.Gina likes eating a lot of pizza
      Why does Gina like to eat so much pizza?

      2. Gina used to eat too many apples
      entonces,
      ✓a lot of (muchos, muchas) también he visto que usan ~lots of~
      ✓ so much también se usa para hablar de cantidad? So much es más sinónimo de A lot of que de Tío much?
      ✓En Los ejemplos de arriba, usamos so much/ too cuando nos referimos a incontables?

      3. Se que hay que escuchar mucho, pero aún me confundo con la palabra ” Party” , la entiendo como “pari, omitiendo la t” aunque me suena igual a “Potty”

      Thanks a lot!

      • Bárbara / Abr 28 2017

        1. bien
        2. She eats a lot of … o she eats lots of….
        Sí, usamos too much y so much para referir a incontables.
        3. Suena así porque se pronuncia la T en party como la R en español.

  2. Benito Ambrocio / Abr 12 2017

    Me llamo Benito tengo mucha dificultades de aprender inglés. Lo que pasa conmigo es no ganó memorisar las palabras y yo tengo una pregunta es necesario memorisar todas las palabras en inglés Benito Ambrocio [email protected] me gustaría tener un maestro (a) por skip o qué me recomienda usted esto es mi número de mi teléfono 5735602073 le agradecería mucho si me ayudará

  3. Iris / Mar 31 2016

    Por que se usa A LOT OF en lugar A LOT? si A LOT traduce a mucho por que le adiccionó el OF? Gracias

    • Bárbara / Abr 4 2016

      Si usa “a lot” para decir mucho. I like you a lot. Me gustas mucho.
      Cuando se dice mucho de una cosa, se dice a lot of.
      We have a lot of candy. Tenemos muchos caramelos.

  4. Lupita Garcia / Mar 19 2016

    tenia una gran duda… siempre la he tenido
    Por qué al momento de hacer laguna frase o pregunta en ocasiones a veces las cosas se escriben al revés?
    cómo por ejemplo la frase de :
    “I had a lot of fun at the party” o ” What is your favorite color?
    no lo sé, no entiendo mucho eso, aparte que en la primera frase que tiene que ver “had”?
    Espero tu respuesta. Gracias c:

    • Bárbara / Mar 24 2016

      En ingles para decir divertirse decimos “to have fun”. Por eso el uso de had.
      Las 2 frases que usaste de ejemplo tienen mas o menos el mismo orden de palabras que una frase en español.
      Con el verbo “to be” se invierte el orden del verbo y el sujeto para formar una pregunta.
      He was at the party. Was he at the party?

  5. Cristina Guerchi / Jul 11 2015

    Barbara:
    No puedo mas que agradecerle. Usted me ha ayudado muchísimo. Su forma de enseñar es generosa y muy respetuosa de la ignorancia de los que aprendemos. Aprender es una actitud que debe ser humilde, pero mucho mas la de enseñar, que es la única forma respetable y noble de ejercer el muy valioso arte de transmitir un conocimiento. Gracias.

  6. cecilia / Jun 12 2015

    Barbara tengo una duda sobre el pasado de to have: to had.

    Es lo mismo traducir “tenia” o “tuve”? eso depende del contexto de la oracion ?

    Gracias

    • Bárbara / Jun 13 2015

      HAD se traduce a tenía o tuve, despende del contexto. No hay 2 formas de pasado (pretérito e imperfecto) en ingles.

  7. Jose / Mar 11 2015

    Hola Barbara
    Solo queria saber cuando se utiliza ¨a lot of ¨ y cuando ¨much¨… gracias!

    • Bárbara / Mar 11 2015

      Hablando de cantidades, es mejor usar “a lot of”.
      He has a lot of money.
      Does he have a lot of money?
      Pero en negaciones, mas se usa “much”.
      He doesn’t have much money.

  8. Mariluz / Set 8 2014

    La palabra fun su significado en español es diversión, no divertimiento..

  9. Severiana / Ene 19 2014

    Sra. Barbara: Cómo se pronuncia la letra “T” al final de la palabra, yo escucho que suena como la letra “R” en español. Me podrias escribir la pronuncia? Gracias.

  10. Mery Ortiz / Nov 25 2013

    Saludos Maestra, me encanta su forma de enseñanza estoy aprendiendo muchisimo, muchas gracias.
    Quería indicarle que en el español no se dice divertimiento (fun) sino diversion
    Que Dios la bendiga
    Mery Ortiz

    • ludyn / Ago 1 2014

      la palabra fun significa divertido y otras mas incluyendo la que tu escriviste.

  11. Patricia / Ago 21 2013

    Hola profe Barbara, muchas gracias por esas clases fantásticas, un abrazo. Dios te bendiga

    • margarita / Feb 10 2014

      barbara!! veo que enseñas muy bien pero tengo una duda como es el participio presente del verbo traer

      • Bárbara / Feb 11 2014

        Probablemente estás preguntando sobre el participio pasado, porque el participio presente siempre termina en -ing (bringing). I am bringing the books. Estoy trayendo los libros.
        El participio pasado, lo cual usamos para formar los tiempos perfectos, es BROUGHT. I have brought the books. He traído los libros.
        BRING / BROUGHT / BROUGHT

  12. Profesora Barbara. Estoy muy agradecido por haber encontrado su excelente curso de Inglés. Con cada lección que estudio, me convenzo más de la forma tan fácil, dinámica y amena como Usted enseña el idioma. Ojalá, pueda ayudarnos a todos los miles hispanohablantes que deseamos aprender el Ingles, con muchos más ejercicios de la sección “Listen the following sentences and try to understand them”, para así afinar y acostumbrar nuestro oído al sonido de la pronunciación correcta de las palabras y a la forma usual en que se habla. Dios la proteja y recompense con miles de bendiciones la labor desinteresada que realiza. Muchas, muchísimas gracias!

    • Bárbara / Jul 18 2013

      Gracias, Voy a tomar en cuenta tu sugerencia.

  13. Sophia / Ene 12 2013

    Hola maestra, tengo una pequeña interrogante.

    ¿Por qué en la primera frase dice: “I had a lot of fun at the party”?
    ¿Por qué lleva “Of”?
    ¿No se puede decir sólo: “I had a lot fun at the party”?

    Muchas gracias, espero y me responda pronto teacher.:)

    • Bárbara / Ene 13 2013

      No se puede decir ‘a lot fun’. Siempre se dice ‘a lot of ….’.

  14. Ulysses / Oct 17 2012

    Hola maestra me gusta mucho su clase es muy gradual y dinamica.
    aparte que tampoco nos da todos los verbos como en la escuela:] que no los tenemos que aprender de memoría y no nos ponen ejemplos comó usted ni nos dicen como se ocupan y usted si muchisimas gracías la verdad que no tiene idea de lo que se hace por nosotros. me gustaría que hubiera mas cursos como estos y ojala aya mas personas interesadas como yo y como usted que les guste la pasión x los idiomas pero sobretodo que existan mas personas interesadas en aprender este idioma y muchos otros más.

Leave a Comment