Skip to content
88 -Los adjetivos calificativos en ingles – el orden correcto
/ Bárbara


Examen -88 El orden de los adjetivos calificativos

Un examen sobre el contenido de esta lección.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
En inglés se coloca el adjetivo delante del sustantivo. — a beautiful house —
En español podemos decir: una hermosa casa, o una casa hermosa, pero no se puede cambiar el orden así en inglés.
<a new white cotton shirt>
Shirt es el sustantivo, y hay 3 adjetivos: new, white, cotton.
Cuando un sustantivo va precedido de varios adjetivos, ¿Cuál es el orden correcto para colocarlos?

Utiliza la siguiente guía:
1. opinión
2. tamaño
3. edad
4. condición / estado
5. forma
6. color
7. origen
8. material
9. uso

Antes de que te sientas intimidado por esta lista, debes entender que nunca se usan tantos adjetivos para un sustantivo.
Es común usar 2, y se puede usar hasta 3, pero no se debe usar más de 3 adjetivos descriptivos juntos.
Sin embargo, el orden es importante, si uno quiere hablar como un nativo, porque si usamos un orden incorrecto, no suena natural.

El primer adjetivo calificativo que se  pone es el  de opinión, o evaluación.
Algunos ejemplos de adjetivos de opinión son

interesting  …interesante
boring   …aburrido
wonderful …maravilloso
expensive   …caro
cheap   …barato
ugly   …feo
funny   …gracioso
cute   …lindo, mono
delicious  …delicioso
comfortable  …cómodo

a wonderful trip  –  un viaje maravilloso
a funny story  –  un cuento gracioso

Próximo en la lista van los adjetivos que hacen referencia al tamaño.

big   …grande
little  …pequeño
tall …alto
long  …largo
large   …grande
small   …pequeño
thick …grueso
thin   …delgado

a cute little girl – una nina bonita
a comfortable big chair  –  una cómoda silla grande

 

Luego van los adjetivos que describen la edad.

new  …nuevo
modern   moderno
old   …viejo
young   …joven
elderly   …de edad avanzada
ancient   … antiguo

an expensive new suit  –  un nuevo traje caro
a tall young man  –  un hombre  joven y  alto

 

Después van detalles como la condición  o estado del sustantivo.

wet  …mojado
dry …seco
hot  …caliente
juicy …jugoso
clean  …limpio
torn   …rasgado

a thick juicy steak – un bistec grueso y jugoso
an old  torn shirt  – una vieja camisa rasgada

 

La forma

round   …redondo
square  …cuadrado,
wide   … ancho
narrow   …angosto

a modern round building   –   un edificio moderno y redondo

an ugly square table  –  una mesa cuadrada y fea

 

Los colores
colorful – … colorido
pink   …rosado
grey  … gris
brown  … marrón, cafe
purple  … morado, púrpura
beige   …beis

a new purple bicycle  – una nueva bicicleta  púrpura
a cheap pink dress – un vestido rosado barato

Cuando es necesario usar 2 colores para describir algo, agrega ‘and’.

a cute grey and white kitten –  un lindo gatito gris y blanco

 

Adjetivos que indican el origen del sustantivo

French   …francés
Japanese   …japonés
Italian   …italiano
British   …británico
Russian …ruso
national    …nacional

an ancient Spanish castle  –  un antiguo castillo español
a delicious French pastry   – un delicioso pastel francés

 

El material
gold   …oro
silver   …plata
cardboard   …cartón
ceramic   …cerámica
leather   …cuero
cotton   …algodón
wooden   …de madera

a narrow wooden bench –  un banco de madera angosto
an Italian gold watch –  un reloj italiano de oro

 

El uso o propósito

Muchas veces palabras que terminan en -ing pueden funcionar como adjetivos para indicar uso:

bathing suit  …traje de baño
washing machine  … máquina de lavar
wedding dress  …vestido de novia
dining table  … mesa de comedor
ironing board  … tabla de planchar
sleeping bag  … bolsa de dormir

Es común el uso de sustantivos como adjetivos para indicar el uso.

rain coat -impermeable
coffee table -mesa de centro
gas stove   …cocina a gas
pickup truck   …camioneta
bath towel  …toalla de baño
cook book  …libro de recetas

 

En resumen: cuando hay una serie de adjetivos con un sustantivo:

*El sustantivo va al final

*Pon el adjetivo más esencial junto al sustantivo

*Si tienes un adjetivo de opinión, este va primero.

*Como no se debe usar muchos adjetivos juntos, es probable que  si hay algún otro adjetivo, ese irá entre medio

a nice wooden dining table  – una bonita mesa de comedor de madera

Estas reglas no son rígidas, y a veces se puede cambiar el orden para énfasis.

Tal vez lo podemos simplificar un poco más con una imagen.

Pondremos el color al medio.

El sustantivo – al final

Opinión – va primero

Los adjetivos esenciales – material, origen, y uso, al lado del sustantivo

Y aqui, los  detalles como tamaño, edad, condición o estado,  y forma.

 

VOCABULARIO

bench  …banco
bowl  …cuenco
box   …caja
building   …edificio
coat   …abrigo
coin   …moneda
kitten   …gatito
towel   …toalla
vase   …jarrón

FRASES

(2 adjetivos)

I found a small brown dog.  Encontré un pequeño perro color café.

They gave him an expensive gold watch.  Le regalaron un costoso reloj de oro.

We ordered some hot French bread.  Pedimos pan francés caliente.

Please pass me a clean white towel.  Por favor pásame una toalla blanca limpia.

Whose wet bathing suit is this?  ¿De quién es este traje de baño mojado?

He has a long Russian name.  Tiene un nombre ruso largo.

I saw the story on a British news channel.   Vi el reportaje en un canal de noticias británico.

I just bought a pair of black leather shoes. Acabo de comprar  un par de zapatos negros de cuero.

The bath towels are in a large cardboard box.   Las toallas de baño están en una caja grande de cartón.

Put the flowers in that colorful ceramic vase.  Pon las flores en ese colorido florero  de cerámica.

This restaurant serves delicious Italian food.  Este restaurante sirve deliciosa comida italiana.

(3 adjetivos)

He’s wearing a clean white cotton shirt.   Lleva una limpia camisa blanca de algodon.

We want to buy a comfortable beige leather sofa.  Queremos comprar un cómodo sofá de cuero beis.

I bought 6 pink cotton bath towels.  Compré 6  toallas de baño de algodón rosadas.

I put them in a colorful square wooden box.   Las coloqué en una colorida caja cuadrada de madera.

The man was wearing an old grey rain coat. El hombre llevaba un viejo impermeable gris.

Where is the big metal salad bowl?  ¿Dónde está la ensaladera grande de metal?

We have a boring beige living room.    Tenemos una aburrida sala de estar  de color beis.

I saw a famous Hollywood movie star.  Vi una famosa estrella de cine de Hollywood.

They brought us each a cup of delicious hot Mexican chocolate. Nos trajeron a cado uno una taza de delicioso chocolate mexicano.

How much do you want for that old grey pickup truck?  ¿Cuánto quiere para esa vieja camioneta gris?

The recipe was from an old French cook book.  La receta era de un viejo libro de cocina francesa.
más comúnmente escrito como una sola palabra (cookbook)

Ejercicios de Comprensión

Prueba / Examen / Test  / Quiz

Lesson 89

 

© Web Inglés 2014  Está estrictamente prohibido el uso no autorizado y / o duplicación de este material
sin el permiso expreso y por escrito del autor.

5 Comments

leave a comment
  1. heiner / Jun 4 2016

    cdwnñfworfv2oitv2io4

  2. isabel carbo monteverde / Ene 17 2016

    Gracias por poner el examen al final de esta lección. Acabo de hacerlo y me he quedado asombrada porque solo he fallado una. Supongo que eso es que voy aprendiendo y me da ánimos para seguir. Mil gracias.Un abrazo

  3. Breiddy / Dic 1 2014

    Oh teacher esta lesson si esta deficil ;(

  4. Jhonatan / Set 24 2014

    Maestra, yo tengo una pregunta. yo soy colombiano, estoy aprendiendo. tengo un nivel aproximadamente intermedio. usted explica muy bien pero con mucho respeto, quisiera preguntarle si es bueno relacionar el ingles con el español, por ejemplo en sus videos las respuestas o preguntas estan en español y se supone que si estamos aprendiendo un idioma deberia estar en ingles excepto, las explicaciones o algunas cosas expecificas.
    maestra se la hago con mucho respeto debido a que un profesor una ves me dijo que lo ideal seria lo que le acabo de explicar y que si lo de ingles lo traducimos en voz alta es hablar en español y no hacerlo en ingles. usted mas o menos sabe a que me refiero… solo quiero que usted me de un consejo. que es mejor? o que seria bueno para aprender hablar mas fluido este, entenderlo al leer sin tener que traducir en voz alta y mejorar el listening. tambien quisiera saber si es correcto lo que acabo de decirle…

    • Bárbara / Set 25 2014

      No tiene mucho sentido hablar en ingles a alguien que no entiende ingles. Eso puede funcionar en lecciones avanzadas.
      Aprender ingles, o cualquier otro idioma, es muy difícil para mucha gente, y terminan dejando el estudio por sentir confundidos y vencidos. Mi objetivo es de simplificar el aprendizaje, con la esperanza de que se animen a continuar.
      Hay muchas lecciones de ingles en Youtube presentadas solamente en ingles. Son muy buenas, y como ya sabes bastante ingles, las recomiendo.

Leave a Comment